THE POWER OF 10+
29 Oktober 2019
It's been three years since I got my first Samsung Note. Have I ever wistfully looked back at the iPhone since then? No! Am I still as enthusiastic about the features and quality as I was the first day? Yes!
You'd think that you'd take things for granted over time and that you'd only be happy about new features to a limited extent. But I'm still regularly dropping my jaw when the range of functions is extended - that's what last happened when I got the SAMSUNG GALAXY NOTE10+, which I've been putting to the test for about 2 months now. Small spoiler at the beginning: Samsung manages to exceed my expectations every time. But one after the other. What's so great about it?
▼▼▼
Drei Jahre ist es her, dass ich mein erstes Samsung Note bekommen habe. Ob ich seither jemals wehmütig zum iPhone (zurück)geschielt habe? Nein! Ob ich immer noch von der Funktionen und die Qualität begeistert bin, wie am ersten Tag? Ja!
Man sollte meinen, dass man mit der Zeit die Dinge als gegeben hinnimmt und sich über Neuerungen nur mehr begrenzt freut. Mir kippt aber immer noch regelmäßig die Kinnlade runter, wenn die Bandbreite an Funktionen erweitert wird - so geschehen zuletzt als ich das SAMSUNG GALAXY NOTE10+ bekommen habe, das ich jetzt rund seit 2 Monaten auf Herz und Nieren teste. Kleiner Spoiler am Anfang: Samsung schafft es meine Erwartungen jedes Mal zu übertreffen. Aber mal der Reihe nach. Was ist denn so toll dran?
|
HOW I LIKE TO SET MY TABLE FOR A DINNER WITH FRIENDS
25 Juli 2019
It makes a difference what glass you drink from. Not only the shape of the glass determines the taste, but also the quality. In the past, I would not have believed this myself, but after I had the pleasure of drinking from LOBMEYR glasses, I share this conviction. Very firmly. The wafer-thin (0.7 - 1.1 mm), mouth-blown and hand-ground muslin glass shows itself among other things in a very tender mouth edge whereby an incomparably fine contact develops between mouth, glass and beverage when drinking.
▼▼▼
Es macht einen Unterschied, aus welchem Glas man trinkt. Nicht nur die Glasform prägt hierbei den Geschmack, sondern auch die Qualität. Früher hätte ich das selbst nicht geglaubt, nachdem ich aber in den Genuss gekommen bin, aus LOBMEYR Gläsern zu trinken, teile ich diese Überzeugung. Ganz fest. Das hauchdünne (0,7 - 1,1 mm), mundgeblasene und handgeschliffene Musselinglas zeigt sich u.A. in einem ganz zarten Mundrand wodurch beim Trinken ein unvergleichlich feiner Kontakt zwischen Mund, Glas und Getränk entsteht. |
THINGS TRAVEL TIP: Numa Marrakech, Marrakech
12 Juli 2019
NUMA MARRAKECH, 37 Derba Aarjan Rahaba Lakdima, Marrakesch, Marokko.
A stone's throw from the Place des Espice and from recommended restaurants such as Nomad, Café des Espices, La Famille, Tea Room and Shtatto, the Riad Numa Marrakech is located in the middle of the magical souks that make up the medina of Marrakech. A beautiful, tasteful riad with six rooms/suites in which traditional Moroccan elements meet modern interiors and blend harmoniously. Each room is unique and exudes its own charm. A place where I immediately felt at home.
▼▼▼
NUMA MARRAKECH, 37 Derba Aarjan Rahaba Lakdima, Marrakesch, Marokko.
Einen Steinwurf vom Place des Espice sowie von empfehlenswerten Lokalen wie Nomad, Café des Espices, La Famille, Tea Room und Shtatto entfernt, befindet sich das Riad Numa Marrakech inmitten des magischen Souks, der die Medina von Marrakech bildet. Ein wunderschönes, geschmackvolles Riad mit sechs Zimmern/Suiten, in welchen traditionelle Marokkanische Elemente auf modernes Interieur treffen und harmonisch miteinander verschmelzen. Jedes Zimmer ist einzigartig und versprüht seinen ganz eigenen Charme. Ein Ort an dem ich mich sofort wohlgefühlt habe.
|
OUT AND ABOUT WITH BURBERRY'S HER BLOSSOM
27 Juni 2019
Eau de Toilette "Her Blossom" by BURBERRY. Admittedly, it is not easy to keep track of the fragrance sector. That's why I want to show you a fragrance that deserves a little more attention. Sure, fragrances are very individual, but believe me, this one is worth a try in a perfumery.
▼▼▼
Eau de Toilette "Her Blossom" von BURBERRY. Zugegeben, es ist nicht einfach den Überblick am Duft-Sektor zu bewahren. Deshalb möchte ich euch hier einen Duft zeigen, der es verdient, ein bisschen mehr Aufmerksamkeit zu bekommen. Klar, Düfte sind ganz individuell, aber glaubt mir, der hier ist es wert zumindest mal in einer Parfumerie beschnuppert zu werden. |
I BELIEVE IN AUTHENTIC BEAUTY
17 Mai 2019
It's my lifestyle - I try to lead a conscious life, focus on naturalness, surround myself with people who are important to me and do me good, try to go through life open-mindedly, pay attention to myself & my health by doing sports regularly (but also enjoy the phases where I don't feel like it and I prefer "Netflix & Chill") and eat as consciously as possible (and I always count burgers or sweets among them). I don't do all this because it's trendy, but because I like doing it. That's how I am. It's my authenticity.
Two months ago, I was invited to Berlin to take part in the launch of a new hair care series with a holistic approach that reflects my lifestyle. The name says it all: AUTHENTIC BEAUTY CONCEPT.
It is a comprehensive line of hair care and styling products that does completely without silicones and parabens and uses natural, vegan ingredients, thus completely convincing me.
With the aim of creating a hair care range that reflects one's own attitude and feels authentic, the 30-part product range was created through the collaboration of hairdressers, fashion stylists, photographers, make-up artists and people who share the same values: authentic, natural, simple.
▼▼▼
Es ist mein Lifestyle - ich versuche ein bewusstes Leben zu führen, setze auf Natürlichkeit, umgebe mich mit Menschen die mir wichtig sind und mir gut tun, versuche weltoffen durchs Leben zu gehen, achte auf mich & meine Gesundheit, indem ich regelmäßig Sport mache (genieße aber auch die Phasen, wo mir mal nicht danach ist und ich lieber "Netflix & Chill" fröne) und möglichst bewusst esse (und dazu zähle ich auch immer wieder mal Burger oder Süßigkeiten). Das alles mache ich nicht, weil es im Trend liegt, sondern weil ich es gerne mache. So bin ich. Es ist meine Authentizität.
Vor zwei Monaten durfte ich in Berlin beim Launch einer neuen Haarpflegeserie mit ganzheitlichem Ansatz dabei sein, die meinen Lifestyle widerspiegelt. Der Name ist Programm: AUTHENTIC BEAUTY CONCEPT.
Es handelt sich dabei um eine umfangreiche Linie aus Haarpflege- und Stylingprodukten, die komplett ohne Silikone und Parabene auskommt und auf natürliche, vegane Inhaltsstoffe setzt und (mich) damit komplett überzeugt.
Mit dem Ziel eine Haarpflegeserie zu kreieren, die die eigene Einstellung widerspiegelt und sich authentisch anfühlt, ist die 30-teilige Produkt-Range durch Zusammenarbeit von Frisören, Fashion Stylists, Fotografen, Make-up-Artists und Menschen, die die gleichen Werte teilen, entstanden: authentisch, natürlich, einfach. |
SAMSUNG QuickDrive - MY ADORABLE NEW HELPER
14 Mai 2019
"Adorable" - yes, I'm actually talking about a washing machine. Since three weeks I own the SAMSUNG QuickDrive "WW8800M". Why a washing machine can delight me in such a way, I want to tell you in this article.
Anyone who reads my blog knows that I like the Samsung brand very much because every product (TV, soundbar, smartphone) has convinced me so far. So when it came to "new washing machine", I quickly came across this brand - not surprisingly.
My personal lures with this model were the functions QuickDrive, SmartControl 2.0 and AddWash. Little did I know there would be more functions exciting me. But one after the other.
The Basiscs
The "WW8800M" has a capacity of 10kg and at 1600 rpm is very powerful and incredibly quiet.
My daily routine is that I usually wash my clothes in the evening or on weekends (the SmartControl 2.0. function has already partly changed that, but more about it later). It is therefore definitely an advantage if the washing machine does its job as quietly as possible - for me and my neighbours' sake. That's where the digital inverter technology comes in. It uses magnets to ensure low noise levels and high performance at the same time.
And as if that wasn't enough, it consumes less energy than a universal motor and offers exceptional durability. Washing performance, energy efficiency and longevity and reliability are not only certified by Samsung, but also by independent institutes such as Intertek, Hohenstein and SLG. Well done!
My wardrobe consists of - let's say - 85% black clothing. My laundry room is not particularly bright. In the past, this always meant that I overlooked individual washed parts in the washing machine and left them behind (which I then (panically) looked for later in the whole apartment). Not any more! How smart! Samsung has simply integrated a light into the washing drum, which is switched on automatically as soon as you open the washing machine door or the AddWash™ door.
▼▼▼
"Adorable" - ja, ich spreche tatsächlich von einer Waschmaschine. Seit drei Wochen gehört mir nämlich die SAMSUNG QuickDrive "WW8800M". Warum mich eine Waschmashine derart entzücken kann, will ich euch in diesem Beitrag erzählen.
Wer meinen Blog liest weiß, dass ich die Marke Samsung grundsätzlich sehr gerne habe, weil mich bis dato jedes Produkt (TV, Soundbar, Smartphone) voll und ganz überzeugt hat. Beim Thema "Waschmaschine neu" bin ich daher auch - wenig überraschend - sehr schnell bei dieser Marke gelandet. Meine persönlichen Köder bei diesem Modell waren die Funktionen QuickDrive, SmartControl 2.0. und AddWash. Ich hatte ja keine Ahnung, dass mich noch weitere Funktionen begeistern werden. Aber mal der Reihe nach. Die Basiscs Die "WW8800M" fasst 10kg und ist mit 1600 U/Min sehr leistungsstark und dabei unglaublich leise. Mein Alltag gestaltet sich so, dass ich meine Wäsche meist abends oder am Wochenende wasche (die SmartControl 2.0.-Funktion hat das zum Teil bereits geändert, aber mehr dazu weiter unten). Es ist daher definitiv von Vorteil, wenn die Waschmaschine ihre Arbeit möglichst leise erledigt - mir und meinen Nachbarn zu liebe. Da kommt die digitale Inverter-Technologie zum Tragen. Sie sorgt durch Magnete für eine geringe Geräuschentwicklung und gleichzeitig leistungsstarke Performance. Und als wäre das nicht schon genug: Sie verbraucht dabei weniger Energie als ein Universalmotor und bietet eine außergewöhnliche Langlebigkeit. Waschperformance, Energieeffizienz sowie die Langlebigkeit und Verlässlichkeit werden nicht nur von Samsung bescheinigt, sondern zusätzlich auch von unabhängigen Instituten wie Intertek, Hohenstein und SLG. Well done! Mein Kleiderschrank besteht aus - sagen wir mal - 85% schwarzer Kleidung. Mein Wäscheraum ist nicht besonders hell. Das hatte in der Vergangenheit immer zur Folge, dass ich einzelne, gewaschene Teile in der Waschmaschine übersehen und zurückgelassen habe (die ich dann zu einem späteren Zeitpunkt in der ganzen Wohnung (panisch) gesucht habe). Jetzt nicht mehr! Wie smart! Samsung hat doch ganz einfach ein Licht in der Waschtrommel integriert, das automatisch angeht, sobald man die Waschmaschinentüre bzw. die AddWash™-Klappe öffnet. |
THINGS TRAVEL TIP: Condominio Monti, Rome
24 April 2019
CONDOMINIO MONTI, Via dei Serpenti 109, 00184 Rione Monti, Rome, Italy.
The eternal city has been on my bucket list for half an eternity. Why I always gave priority to other destinations in the end, I can't say. Recently I learned from a friend of the Condominio Monti, a charming boutique hotel opened in February this year, that I fell head over heels in love with based on the pictures. Reason enough to (finally) book a plane ticket to Rome.
▼▼▼
CONDOMINIO MONTI, Via dei Serpenti 109, 00184 Rione Monti, Rom, Italien.
Die ewige Stadt stand seit einer halben Ewigkeit auf meiner bucket list. Warum ich schlussendlich immer anderen Destinationen den Vorrang gegeben habe, kann ich gar nicht sagen. Vor kurzem habe ich durch eine Freundin vom Condominio Monti, einem entzückenden, im Februar diesen Jahres eröffneten Boutique-Hotel, erfahren, in das ich mich anhand der Bilder Hals über Kopf verliebt habe. Grund genug, um kurzerhand (endlich) ein Flugticket nach Rom zu buchen. |
A PERFECT COMPLEXION FOREVER
15 April 2019
DIOR takes the word "Forever" very seriously when it comes to foundation, because both "Dior Forever Skin Glow" and "Dior Forever" (velvet matt finish) ensure the perfect complexion for a full 24 hours - flawless and without a mask-like effect, because the pigments adapt to the skin tone. The formula is enriched with active ingredients such as rose hip extract, which reduce the pores. This means the pores are permanently reduced every time the foundation is applied, and isn't that what we all want? But it also has other characteristics that are usually only attributed to a face cream: it moisturizes the skin (with the help of pansy extract), counteracts irritations, smoothes the skin and protects it from UVA and UVB rays with SPF 35.
▼▼▼
DIOR nimmt das Wort "Forever" sehr ernst, wenn es um Foundation geht, denn sowohl "Dior Forever Skin Glow" als auch "Dior Forever" (velvet matt finish) sorgen ganze 24 Stunden für den perfekten Teint - makellos und ohne maskenhaft zu wirken, denn die Pigmente passen sich dem Hautton an. Die Formel ist mit Wirkstoffen wie Hagebuttenextrakt angereichert, die die Poren verkleinern, das heisst mit jedem Mal auftragen werden die Poren nachhaltig verkleinert, und ist das nicht das war wir uns alle wünschen? Die Foundation hat aber auch weitere Eigenschaften, die sonst nur einer Gesichtscreme zugeschrieben werden: sie versorgt die Haut mit Feuchtigkeit (mit Hilfe von Stiefmütterchenextrakt), wirkt Irritationen entgegen, glättet sie und schützt sie vor UVA- und UVB-Strahlen mit SPF 35. |
ON THE GO WITH SENNHEISER MOMENTUM TRUE WIRELESS
10 April 2019
Anyone who follows my Instastories knows that I am in a love relationship with various podcasts. As soon as I leave the apartment it's: earphones are on, Spotify or Acast on and off I go. Whereby... even if I move around in the apartment, for example cleaning up or cooking, I wear my earphones. None of that was the case in the past. I was always annoyed by the headphone cable, in which I got tangled up all the time, and then tore some of the earphones out. Ergo: I just didn't hear any podcasts (or music) when I was out and about. What has changed? I am now the proud owner of Bluetooth headphones. I can call the "Momentum True Wireless" from SENNHEISER my own. SENNHEISER's audiophile driver technology guarantees superior stereo sound at all times, while advanced Qualcomm apt-X low-latency support allows me to experience media with real-time audio.
Once connected, the intuitive touch interface lets me tap to control my podcasts/music, answer calls, or call Google Assitent.
The battery performance is also relevant for me, because I have no benefit from Bluetooth headphones that needs to be recharged after just 30 minutes. Been there, done that. The "Momentum True Wireless" runs 4h and can be recharged 2x in the case on the way. In short: With one battery charge I get 12 hours of listening pleasure. Enough time to listen to some episodes of the podcasts by Goop, Great Women of Business, The Gulity Feminist or The High Low. What are your favorite podcasts?
▼▼▼
Wer meine Instastories verfolgt weiß, dass ich in einer Liebesbeziehung mit diversen Podcasts bin. Sobald ich die Wohnung verlasse heisst es: Kopfhörer auf, Spotify oder Acast an und los geht's. Wobei... auch wen ich mich in der Wohnung bewege, zum Beispiel aufräume oder koche habe ich in letzter Zeit immer öfters Kopfhörer im Ohr, weil ich mich so einfach noch mehr auf die Inhalte von Podcasts konzentrieren kann. Das war früher alles nicht der Fall. Ich war immer genervt vom Kopfhörerkabel, in dem ich mich ständig verheddert, und mir dann teilweise die Kopfhörer aus dem Ohr gerissen habe. Ergo: Ich habe einfach keine Podcasts (oder Musik) gehört, wenn ich unterwegs war. Was sich geändert hat? Ich bin jetzt stolze Besitzerin von Bluetooth-Kopfhörern. Und zwar darf ich die "Momentum True Wireless" von SENNHEISER mein Eigen nennen. Die audiophile Treiber-Technologie von SENNHEISER garantiert dabei jederzeit überlegenen Stereoklang, während ich dank fortschrittlicher Qualcomm apt-X Low Latency-Unterstützung Medien mit Echtzeit-Audio erleben kann.
Einmal verbunden, kann ich über das intuitive Touch-Interface durch Tippen meine Podcasts/Musik steuern, Anrufe annehmen oder aber auch Google Assitent aufrufen.
Relevant für mich ist auch die Akkuleistung, denn von Bluetooth-Kopfhörern, die nach 30 Minuten leer sind, hab ich nichts. Been there, done that. Die "Momentum True Wireless" laufen 4h und lassen sich unterwegs noch 2x im Case aufladen. Kurz: Mit einer Akkuladung komme ich in einen 12-stündigen Hörgenuss. Da gehen sich schon einige Folgen der Podcasts von Goop, Great Women of Business, The Gulity Feminist oder The High Low aus. Welche sind eure Lieblings-Podcasts? |
IT'S ALL ABOUT CONNECTING PIECES
05 April 2019
Hand on heart: Our wardrobes and shoe cupboards overflow. Correct? It's no different with me. That's why I've been increasingly relying on so-called "connecting pieces" lately. These are pieces that can be used for many different outfits and are as timeless as possible. A prime example of this is the new "Sleek" from ADIDAS. A simple white sneaker is a must because there is hardly an outfit combination to which this shoe cannot contribute. What I particularly like about the "Sleek" is its narrow silhouette, which doesn't make the foot look too wide - beautiful feminine, but not too dainty. A perfect cut. A portion of stylish understatement comes with the perforated 3-stripes and the golden details like logo and the ends of the shoelaces. Well done ADIDAS!
▼▼▼
Hand auf's Herz: Unsere Kleidungs- und Schuhschränke quellen über. Richtig? Es ist bei mir nicht anders. Daher setze ich in letzter Zeit zunehmend auf sogenannte "Verbindungsstücke". Darunter versteht man Teile, die sich für viele unterschiedliche Outfits einsetzen lassen und möglichst zeitlos sind. Ein Paradebeispiel dafür ist der neue "Sleek" von ADIDAS. Einen schlichten, weißen Sneaker sollte man einfach besitzen, weil es kaum eine Outfit-Kombination gibt, zu der dieser Schuh nicht seinen Beitrag leisten kann. Was ich am "Sleek" besonders mag ist seine schmale Silhouette, die den Fuß nicht zu breit wirken lassen - schön feminin, aber nicht zu zierlich. Ein perfekter Schnitt. Eine Portion stylishes Understatement gibt's dann noch mit den perforierten 3-Streifen und den goldenen Details wie Logo und die Enden der Schuhbänder. Well done ADIDAS!
|
© by Les Factory Femmes |
EARCANDY FROM PD PAOLA
12 März 2019
For me, golden statement earrings have about the same power as red lipstick. In the twinkling of an eye you can enhance every look. My new additions are from PD PAOLA and listen to the sounding names "Nomad" and "Enya" - both are gold-plated with 18k.
Raffle: I would like to give you some of this "radiance" that these earrings posess and therefore give away 1 pair of "Enya". Just leave a comment here or on Instagram (@things_blog). The legal way is - as always - excluded. Deadline for entries: 25.3.2019
▼▼▼
Goldene Statement-Ohrringe haben für mich in etwa die gleiche Gabe wie roter Lippenstift. Im Handumdrehen wertet man damit jeden Look auf bzw. verleiht ihm das gewisse Etwas. Meine Neuzugänge sind von PD PAOLA und hören auf die klingenden Namen "Nomad" und "Enya" und sind mit 18k vergoldet.
Gewinnspiel: Ich möchte euch etwas von der "Strahlkraft", die diese Ohrringe besitzen, abgeben und verlose daher 1 Paar des Modells "Enya". Hinterlasst mir einfach hier oder auf Instagram (@things_blog) ein Kommentar. Der Rechtsweg ist - wie immer - ausgeschlossen. Teilnahmeschluss: 25.3.2019
|
©Bianca Fellinger - worryaboutitlater.com |
MY AIRBAG FOR CYCLING AND ME ARE CONQUERING THE CITY (AGAIN)
13 Februar 2019
When I heard about HÖVDING, the airbag for urban cyclists, I knew I found a perfect solution: It is a revolutionary bicycle helmet, an airbag for cyclists. Unlike other bicycle helmets, you don't wear HÖVDING on your head. You wear it as a collar around your neck. The collar contains an airbag that inflates and protects your head up to 8x more if you have a cycling accident. How does that work, you'd probably ask (at least that is the question I get a lot when people see me with my HÖVDING): When activated, it records the cycling movements 200 times a second. In the event of an accident, the abnormal movement is detected and the airbag inflates.
▼▼▼
Als ich von HÖVDING, dem Airbag für Radfahrer, erfahren habe, wusste ich, dass ich eine perfekte Lösung gefunden habe: Es ist ein revolutionärer Fahrradhelm, ein Airbag für Radfahrer. Im Gegensatz zu anderen Radhelmen setzt man HÖVDING nicht auf. Er wird wie ein Kragen um den Hals getragen. Dieser Kragen enthält einen Airbag, der sich im Falle eines Unfalls aufbläst und so den Kopf bis zu 8x mehr (als konventionelle Radhelme) schützt. Wie das funktioniert, fragt ihr euch jetzt vermutlich (zumindest ist das die Frage, die ich oft höre, wenn mich die Leute mit meinem HÖVDING sehen): Wenn er aktiviert ist, zeichnet er die Zyklusbewegungen 200 Mal pro Sekunde auf. Im Falle eines Unfalls wird die abnormale Bewegung erkannt und der Airbag ausgelöst.
|
It is easy to use. Just charge it (one charge last for about 12 hours), put it around your neck, pull the zip at the front and activate it by attaching the zip to the on/off button. Ready. Set. Go!
(Note: Make sure to activate it when you're actually ON the bike, and not when you are on the way to or from your bike, walking down the stairs, bending over your bike to unlock it etc. This is important because when activated those movements could be detected as accident.)
▼▼▼
Er ist einfach zu bedienen. Einfach aufladen (eine Ladung reicht für ca. 12 Stunden), um den Hals legen, den Reißverschluss nach oben ziehen und durch Anbringen des Reißverschlusses an der Ein-/Aus-Taste aktivieren. Ready. Set. Go!
(Hinweis: Er darf erst aktiviert werden, wenn man tatsächlich auf dem Fahrrad sitzt, und nicht, wenn man auf dem Weg zum Rad ist, die Treppe hinuntergeht, sich über das Fahrrad beugt, um es zu entsperren, etc. Das ist wichtig, da diese Bewegungen bei Aktivierung als Unfall erkannt werden könnten, die den Airbag auslösen.)
Für den HÖVDING gibt es übrigens verschiedene Cover (einfach zu wechseln) die ihn - wenn man möchte - auch zu einer Art Fashion Piece machen. Im Moment verwende ich das Modell "Paris", werde aber bald auch "Stockholm" mein Eigen nennen, um eine Minimal-Variante zu haben. Standardmäßig wird HÖVDING mit einem rein schwarzen Cover geliefert – für all jene die den Airbag möglichst unauffällig in die Garderobe integrieren möchten.
|
I think I don't exaggerate when calling this product life changing. It really is to me. I feel safe and free when exploring the city on my bike. I know there are a lot of cyclists out there who won't wear a helmet because it looks stupid (they think), I get that. But here is your solution. Ride safe!
▼▼▼
Ich denke, ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass dieses Produkt mein Leben tatsächlich verändert hat. Ich fühle mich wieder sicher und frei, wenn ich die Stadt mit dem Fahrrad erkunde. Ich weiß, dass es viele Radfahrer gibt, die keinen Helm tragen möchten, weil sie denken, dass es nicht sonderlich vorteilhaft aussieht, das verstehe ich. Aber all jenen sei gesagt: HÖVDING ist die kompromisslose Lösung! Ride safe!
|
pics by @worryaboutitlater |
UFO - THE SMART MASK TREATMENT IN JUST 90 SECONDS
30 Januar 2019
Ich falle mit der Tür ins Haus: UFO von FOREO muss Einzug in eure Beautyroutine halten! Warum? Verbesserte Hautpflege, Zeitersparnis und Convenience. Aber fangen wir mal von vorne an. UFO ist eine 90 Sekunden-Maskenbehandlung die dermatologische Technologien wie Wärme, Kälte, T-Sonic-Pulsationen und LED nutzt und mit exklusiven Koreanischen Maskenwirkstoffen vereint.
Das heisst, in dieses kleine Runde Ding, wird eine der sieben - für jedes Hautbedürfnis erhältliche - UFO-aktivierten Tuchmaske eingespannt. Je nachdem welche Maske zum Zug kommt, wird über die App das jeweilige Programm gestartet. Die Programme nutzen die oben beschriebenen Hyper-Infusion-Technologien und sorgen so dafür, dass die Haut die Maskenwirkstoffe optimal aufnimmt.
Dabei entspannt, beruhigt und revitalisiert der Thermo-Therapie-Modus durch Wärme die Haut und sorgt dafür, dass die aktiven Inhaltsstoffe tiefer in die Haut geschleust werden. Der Cryo-Therapie-Modus auf der anderen Seite reduziert Poren und lindert Schwellungen. Parallel sind die T-Sonic-Pulsationen eine unglaublich angenehme Gesichtsmassage und sorgen gleichzeitig dafür, dass die Maskeninhaltssstoffe besser aufgenommen werden. Und dann ist da noch die Lichttherapie mit LED. Drei UV-freie Photofacials mit rotem, grünen und blauen LED-Licht fördern die Hauterneuerung. Alles was man dann noch selbst tun muss ist, das Gerät über die Haut gleiten zu lassen und zu genießen. Reinigen lässt sich UFO ganz einfach mit Wasser (es ist wasserfest) und betrieben wird es durch den integrierten Akku, der sich mittels USB aufladen lässt und gefühlt unendlich lang hält.
▼▼▼
Let me say it straight out: UFO from FOREO must find its way into your beauty routine! Why? Improved care, time saving and convenience. But let's start all over again. UFO is a 90 second mask treatment that uses dermatological technologies such as heat, cold, T-Sonic pulsations and LED and combines them with exclusive Korean mask ingredients.
In other words, one of the seven UFO-activated cloth masks - available for every skin need - is clamped into this little round thing. Depending on which mask is used, the respective program is started via the app. The programs use the hyper-infusion technologies described above and thus ensure that the skin absorbs the active ingredients of the mask optimally.
The thermal therapy mode relaxes, calms and revitalises the skin with warmth and ensures that the active ingredients are channelled deeper into the skin. The cryo-therapy mode on the other hand reduces pores and relieves swelling. At the same time, the T-Sonic pulsations provide an incredibly pleasant facial massage and at the same time ensure that the mask ingredients are better absorbed. And then there is light therapy with LEDs. Three UV-free photofacials with red, green and blue LED light promote skin renewal. All you have to do is let the device glide over your skin and enjoy it. UFO can easily be cleaned with water (it is waterproof) and is powered by the integrated battery, which can be recharged via USB and lasts endlessly.
|
Was die Tuchmasken betrifft, habe ich bis jetzt "Make My Day" und "Call It A Night" samt jeweiligem UFO-Programm ausprobiert. Ich merke nach den Anwendungen einen deutlichen Unterschied zu vergleichbaren Maskenbehanlungen ohne UFO. Die Haut wirkt entspannter, ebenmäßiger und strahlender. Der Zeitfaktor von 90 Sekunden (im Vergleich zu min. 20 Minuten Einwirkzeit) ist für mich zudem ein absolutes Top-Argument, weil ich prinzipiell immer (zu) viel auf meiner To Do-List habe und mich freue, wenn ich durch Zeiteinsparung genügend Zeit finde um alles erledigen zu können.
Ich bin übrigens ein Fangirl der FOREO-Produkte. Die Blogbeiträge zu IRIS, ISSA und LUNA habe ich euch jeweils hier verlinkt.
▼▼▼
As far as the cloth masks are concerned, I've tried "Make My Day" and "Call It A Night" together with their UFO programs so far. I notice a clear difference after the applications to comparable tissue mask treatments without UFO. The skin appears more relaxed, even and radiant. The time factor of 90 seconds (in comparison to a minimum of 20 minutes exposure time) is also an absolute top argument for me, because I always have (too) much on my to-do-list and I am happy when I find enough time by saving some of it to be able to do everything what’s left on the list.
|
© Worry About It Later, Thanks to The Guesthouse Vienna for providing the shooting location. |
THINGS TRAVEL TIP: 25HOURS HOTEL BIKINI BERLIN
20 Januar 2019
25HOURS HOTEL BIKINI BERLIN, Budapesterstraße 40, 10787 Berlin, Deutschland.
Das 25hours Hotel Bikini Berlin mit 149 Zimmer in insgesamt sechs Kategorien ist vielfältig wie die Großstadt und wild wie der Dschungel. Im denkmalgeschützten Bikini Haus, an der Nahtstelle zwischen dem Tiergarten und dem Breitscheidplatz mit der Gedächtniskirche, präsentiert das Hotel das kosmopolitische Berlin. Anziehungspunkt, nicht nur für Hotelgäste, sind das Restaurant NENI und die Monkey Bar im Dachgeschoss mit umlaufender Terrasse und dem besten Blick über die Hauptstadt – und in den Tiergarten.
▼▼▼ 25HOURS HOTEL BIKINI BERLIN, Budapesterstrasse 40, 10787 Berlin, Germany.
The 25hours Hotel Bikini Berlin with 149 rooms in a total of six categories, is as diverse as the big city and wild as the jungle. In the listed Bikini Haus, at the interface between Tiergarten and Breitscheidplatz with the Gedächtniskirche, the hotel presents cosmopolitan Berlin. The NENI Restaurant and the Monkey Bar on the top floor with their surrounding terrace and the best view over the capital - and into the Tiergarten - are not only an attraction for hotel guests.
|