PREPARE YOUR NOSE FOR SOMETHING ABSOLUTELY BEAUTIFUL

13 November 2017

Eau de Parfum 'Absolu de Parfum' by CHLOÉ
The signature scent 'Chloé Eau de Parfum' is kind of a steady companion for me. It reminds me of an awesome time in New York which is why I put it on every time I'd like to travel back to those days. 
Well, you can imagine how curious I was when I heard that there will be a new fragrance which is a launched in celebration of 'Chloé Eau de Parfum's' 10th anniversary. Spoiler: no surprise, I like it a lot even though it is less powdery than 'Chloé Eau de Parfum'. The head note is Damascus rose, the heart note is full of roses of Grasse together with patchouli and in the end vanilla pushes thru in the base note. A sweet-spicy fragrance I like to put on every day at the moment. 

▼▼▼

Eau de Parfum 'Absolu de Parfum' von CHLOÉ
Der Signature-Duft 'Chloé Eau de Parfum' begleitet mich schon seit einiger Zeit. Er erinnert mich nämlich ganz stark an eine wunderbare Zeit in New York. In diese Zeit versetze ich mich jedes Mal zurück, wenn ich den Duft aufsprühe.
Ihr könnt euch also vorstellen, wie gespannt ich auf den neuesten Coup aus dem Hause Chloé war, der eine sinnliche Inszenierung des "Chloé Eeau de Parfum' zum zehnjährigen Jubiläum ist. Gleich vorweg: wenig überraschend, mag ich auch diesen Duft sehr, auch wenn er deutlich weniger pudrig ist als 'Chloé Eau de Parfum'. Die Kopfnote ist die Damaszenerrose, in der Herznote entfaltet sich die Rose aus Grasse gemeinsam mit Patchouli und die Basisnote aus Vanille rundet den Duft ab. Ein süß-würziger Duft, in den ich mich sehr gerne hülle.
MerkenMerkenMerkenMerken
MerkenMerken

LET'S EAT OUT

07 November 2017


'Selected Vienna - recommendations by locals' published by WUNDERGARTEN VERLAG. 130 pages. Languages: german & english.
I'm neither a vegan nor a vegetarian but I prefer vegetarian dishes because they are tasty and too much meat isn't good for my health anyway. When I arrange to meet friends for lunch or dinner the question where to go pops up every time. Well, this guide came to answer my call for situations like these. In 'Selected Vienna' I find tips from locals only -  from luxury dining to hip lunch delis to artistic hotspots. The book lists many restaurants that cook both vegan/vegetarian as well as traditional. This way family & friends dinners will leave both vegans/vegetarians and meat eaters happy! 
My favorite spot for Israeli streetfood is listed in the book too: BASCHLY in Schwarzspanierstraße 22 in Vienna's 9th district. If you haven't been there, go there! Authetic streetfood with fresh, aromatic ingredients is awaiting you. My personal highlight: the falafel, which are offered 100% gluten free (that's very important for me due to health reasons) - combine them with hummus, salads & homemade chips and you've got everything you've ever wanted. 

▼▼▼

'Selected Vienna - Essen gehen in Wien' erschienen im WUNDERGARTEN VERLAG. 130 Seiten. Sprachen: deutsch & englisch.
Ich lebe weder vegan noch vegetarisch, trotzdem gebe ich vegetarischen Gerichten meist den Vorzug, weil's mir schmeckt und zu viel Fleisch ohnehin nicht förderlich für die Gesundheit ist. Wenn ich mich mit Freunden zum Essen verabrede, stellt sich immer wieder die Frage nach dem Wohin. Wie gerufen kommt dieser Lokalführer für genau solche Fälle. In 'Selected Vienna' finden sich Tips von Locals -  vom Luxus Restaurant über hippe Mittagsbars bis hin zu Szene Hotspots. Dabei handelt es sich aber nicht nur um Restaurants ausschließlich für Vegetarier und/oder Veganer, sondern durchaus auch um solche die neben vegan/vegetarisch auch traditionell kochen. Es wird also niemand ausgeschlossen.
Auch mein Lieblings-Spot für Israelisches Streetfood ist im Buch vertreten: BASCHLY in der Schwarzspanierstraße 22 im 9. Bezirk. Wer noch nicht dort war: Nichts wie hin! Authentisches Streetfood mit frischen, aromatischen Zutaten erwarten euch. Mein persönliches Highlight: Die Falafel, die seit kurzem sogar 100% glutenfrei sind (was für mich aus gesundheitlichen Gründen sehr wichtig ist) - kombiniert man sie mit Hummus, Salaten & den hausgemachten Chips bleiben absolut keine Wünsche mehr offen. 



THINGS TIP: IT'S HOT (YOGA), BABY!

28 Oktober 2017

Tadah! Vienna has got a second, beautiful HOT YOGA VIENNA studio. In Vienna's 1st district, in Lugeck 1/21, one hour Hot Flow-/Hot Yoga-/Hot Relax-classes are offered with temperatures between 30 - 40°C (as in the studio in Gumpendorfer Straße 63c). 
I'm practicing Hot Yoga for about four years and I fancy the Hot Flow 2 classes. For me, they are the perfect combination of relaxation and workout. They are challenging but afterwards I feel like a newborn (always) which is probably a result of the detoxing process going on during the sessions. A few years back I also did Bikram Yoga but stopped practicing it because the classes were too monotonous. The Hot Flow classes on the contrary are different every time. None is the same - both in terms of positions and music. Furthermore the classes take only 60 minutes which is enough owing to intensity.  
In addition to regular classes Hot Yoga Vienna offers workshops on a regular basis. From 10th to 12th November e.g. there will be workshops like "Warrior of Light Mythic Flow Masterclass", "Agni Fire Flow", "Somar Nectar Flow" or "Jivamukti Masterclass" with Niko from HOT YOGA ATHENS.
Did I catch your attention? I'd love to meet you in one of the classes! There are special offers for Hot Yoga newbies to try all classes available.

▼▼▼
Tadah! Wien hat seit kurzem ein zweites, wunderschönes  HOT YOGA VIENNA Studio. Mitten im ersten Bezirk, am Lugeck 1/21, werden dort - wie auch im Studio auf der Gumpendorfer Straße 63c - einstündige Hot Flow-/Hot Yoga-/Hot Relax-Klassen bei 30 - 40°C angeboten. 
Ich selbst praktiziere seit ziemlich genau vier Jahren Hot Yoga - zugegeben, im Winter öfters als während der Sommermonate. Wie dem aber auch sei, die Hot Flow 2-Klassen haben es mir angetan. Sie sind die für mich persönlich die richte Kombination aus Entspannung und Workout. Sie sind ziemlich anstrengend, danach fühlt man sich aber wie neu geboren, was vermutlich auch auf den Entgiftungsprozess zurückzuführen ist, der während der Stunde stattfindet. Früher habe ich auch Bikram Yoga praktiziert, was mir mit der Zeit aber zu eintönig geworden ist, weil sich da doch jede Klasse gleich gstaltet. In den Hot Flow-Klassen hingegen erwartet mich immer etwas Neues. Keine Klasse gleicht der anderen - weder von den Positionen, noch von der Musik her. Außerdem dauern die Klassen jeweils nur 60 Minuten, was aufgrund der Intensität aber wirklich ausreichend ist. 
Zusätzlich zu den Klassen werden auch regelmäßig spezielle Workshops angeboten. Zum Beispiel wird es vom 10. bis 12. November Workshops wie "Warrior of Light Mythic Flow Masterclass", "Agni Fire Flow", "Somar Nectar Flow" oder "Jivamukti Masterclass" mit Niko von HOT YOGA ATHEN geben.
Wenn ich euch jetzt ein bisschen  neugierig machen konnte, freue ich mich, euch mal in einer Klasse zu treffen. Es gibt sogar eigene Schnuppertarife für Hot Yoga-Newbies, mit denen ihr euch durch alle Klassen testen könnt.

STAY HYDRATED WITH VÖSLAUER

10 Oktober 2017


I love to spend time at museums. For hours and hours I like to range through the rooms and take the pieces of art in. My constant companion: water. Without regular intake of fluids I'm lost. Almost every museum forbids to take a bag with you while browsing the exhibitions. In the past this made me take my bottle of water with me and carry it in my hand all times.  
The 'Clip & Go' by Vöslauer is a real game changer. A chic strap with a high-quality plastic ring in which every Vöslauer PET bottle can be clipped. Cross body or hanging over your shoulder - water is always with me while my hands are free at the same time. A wonderful and innovative ideal by Florian Puschman, who designed it in two colors for the Vöslauer Design Competition. Thank you for that!

Raffle: Together with VÖSLAUER I'd like to give away 2 "Clip & Go" which isn't available in the Vöslauer Design-Shop yet. All you have to do: Leave a comment with your name here or on Facebook (facebook.com/thingsblog) beneath the post about Vöslauer. No legal process. No cash settlement. Closing date: 31.10.2017.


Sneakers "Huarache" by NIKE - TOP by & OTHER STORIES (similar HERE) - Silk Culottes by H&M (similar HERE) - Shades by MYKITA (similar HERE)

▼▼▼

Ich verbringe momentan liebend gerne Zeit im Museum. Stundenlang streife ich durch die Räumlichkeiten und lasse die gezeigten Werke auf mich wirken. Mein ständiger Begleiter dabei: Wasser. Ohne regelmäßige Flüssigkeitszufuhr geht bei mir nämlich nichts.  Nachdem man aber in den meisten Museen die Tasche abgeben muss, war es bis dato immer ein bisschen mühsam mit der Wasserflasche in der Hand die Räume zu durchstreifen. 
Der 'Clip & Go' von Vöslauer ändert das jetzt. Ein chicer Gurt mit hochwertigem Kunststoffring, in dem sich jede Vöslauer PET-Flasche einclipsen lässt. Crossbody oder über die Schultergehängt, hat man das Wasser immer dabei und die Hände frei. Eine wunderbar innovative Idee von Florian Puschman, der ihn im Rahmen der Vöslauer Design Competition in zwei Farben entworfen hat. Danke!


Gewinnspiel: Ich verlose gemeinsam mit VÖSLAUER zwei Mal den 'Clip & Go', der noch nicht in ihrem Vöslauer Design-Shop erhältlich ist. Was ihr tun müsst: Hinterlasst ein Kommentar mit eurem Namen hier oder auf Facebook (facebook.com/thingsblog) unter dem Beitrag zu Vöslauer. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Keine Barablöse möglich. Einsendeschluss: 31.10.2017.


Sneakers - "Huarache" von NIKE - TOP von & OTHER STORIES (ähnliches HIER) - Seiden-Culottes von H&M (ähnliche HIER) - Shades von MYKITA (ähnliche HIER)


In friendly collaboration with VÖSLAUER. #advertisment



© Sonja Petrkowski/Fashiontweed

MerkenMerken

NICE TO FINALLY MEET YOU, SHISEIDO

28 September 2017

'Instroke Eyeliner', 'Instroke Eyeliner Brush' and ''Full Lash Multi-Dimension Mascara' by SHISEIDO.
Until recently I had no touch points at all with Shiseido. I knew the brand and its appearance seemed rather likeable to me. Nevertheless I never tried or even owned a product of this brand.
Everything's different today because the eyeliner and the mascara both moved in with me and I wouldn't want to miss them.
The water-, sweat- and sebum-proof gel eyeliner has a very intense pigmentation and it is perfect to draw lines very effortless - especially with the 'Instroke Eyeliner Brush'. And - very important - it stays put no matter what. Honestly, it is the first eyeliner I'm using which does not leave any unwelcome traces on my upper eyelid.
With the mascara it was literally love at first sight because I fell for the awesome packaging instantly. But not only the outside is pretty awesome, what's inside is impressive too! It has a unique designed brush that bends to desired angles and effortlessly coats the lashes on hard-to-reach areas. The mascara has a lightweight formula and gives your lashes natural looking volume. Perfection in one product!
So, if you'll find mascara and/or eyeliner on your shopping list, I'd really recommend to give those Shiseido products a try!

▼▼▼

'Instroke Eyeliner', 'Instroke Eyeliner Brush' und ''Full Lash Multi-Dimension Mascara' von SHISEIDO.
Bis vor kurzem hatte ich mit der Marke Shiseido keine Berührungspunkte. Die Marke war mir geläufig und vom Auftritt her durchaus sympathisch. Trotzdem habe ich bis vor wenigen Wochen kein Produkt ausprobiert, geschweige denn besessen.
Jetzt ist alles anders und der Eyeliner sowie die Mascara kommen bei mir fast täglich zum Einsatz.
Der wasser-, schweiß- und sebumresistente Gel-Eyeliner hat eine sehr intensive Pigementierung und lässt sich speziell mit der 'Instroke Eyeliner Brush' (aber auch mit dem mitgelieferten kleinen Pinsel) in einem Schwung perfekt auftragen und ist - ungelogen - der erste Eyeliner der sich nicht nach kürzester Zeit auf meinem Oberlid abdrückt.
Bei der Mascara war es wortwörtlich Liebe auf den ersten Blick, weil ich mich gleich mal in das hübsche Packaging verknallt habe. Aber nicht nur das Äußere, sondern auch das Innere ist beeindruckend! Sie hat nämlich ein exklusiv entwickeltes, biegsames Bürstchen (der Bürstenkopf kann um ca. 70° geknickt werden) mit dem sich auch die feinen Wimpern auf der Innenseite der Augen einfach tuschen lassen. Die Mascara selbst umhüllt die Wimpern einzeln und gibt ihnen Volumen. Perfektion in einem Produkt!
Sollten sich demnächst also Mascara und/oder Eyeliner auf eurer Einkaufsliste wiederfinden, empfehle ich euch, den Produkten von Shiseido eine Chance zu geben.
  


In friendly collaboration with Shiseido.
 

© thIngs All rights reserved . Design by Blog Milk Powered by Blogger