INSPIRED BY NATURE

30 November 2017

The skin care range 'Waso' by SHISEIDO is a skin care in harmony with nature, which nurtures the skin’s natural powers to bring out your most beautiful, authentic self. No parabens. No mineral oil. No plastic micro-beads. 
The range works with the so called PhytoResist System+. This is a technology that uses the power of botanicals to target unstable skin with recurring problems, to bring skin back to a healthy state and banish skin problems for the future. Using a unique combination of ingredients, which acts by reinforcing the skin’s barrier function, regulating skin cell turnover, for balanced, smooth and protected skin from internal and external aggressors.
The WASO line-up follows the motto "take what you need when you need it". A simple and minimalistic range of products that can be used alone or combined based on skin condition and preference. 
My skin needs a lot of hydration because the dry air due to heating is definitely not my skin's best friend. I also fight offside winter against a deficit of hydration. So, it's the following products I use at the moment - and I could really feel a difference and improvement after just one week of using them: 'Quick Gentle Cleanser', 'Fresh Jelly Lotion', 'Clear Mega-Hydrating Cream' and once a week 'Soft + Cushy Polisher' to push my skin renewal. 
Follow this LINK to take a simple test to find out what products your skin needs.

▼▼▼

Die Gesichtspflege 'Waso' von SHISEIDO ist eine Hautpflege entwickelt mit Respekt vor der Natur – die Pflegelinie fördert die natürlichen Kräfte der Haut und bringt so natürlichste & authentischste Schönheit hervor. Keine Parabene. Kein Mineralöl. Keine Kunststoffpartikel.
Die Pflegelinie funktioniert mit dem sogenannten PhytoResist System+. Das ist eine Technologie, die die Kraft verschiedener Pflanzen nutzt, welche ganz besonders auf eine instabile Haut mit immer wiederkehrenden Problemen zielt. Durch die einzigartige Kombination der Inhaltsstoffe erzielt die Haut wieder ihre natürliche Stabilität, die Barrierenschutzfunktion ist gestärkt und die Zellteilung reguliert. 
Das WASO-Line-up folgt dem Motto "nimm was du brauchst, wenn du es brauchst." Klare, minimalistische Produkte, die allein oder in Kombination genutzt werden können, je nach Hautbedürfnis oder Vorliebe.
Meine Haut benötigt zur Zeit ganz viel Feuchtigkeit, denn die trockene Heizungsluft in der Agentur ist nicht mein Freund, schließlich kämpfe ich auch abseits der Wintermonate mit einem Feuchtigkeitsdefizit. Die Produkte die daher gerade bei mir zum Einsatz kommen - eine Regeneration der Haut ist nach 1-wöchiger Anwendung schon deutlich spürbar - sind der 'Quick Gentle Cleanser', die 'Fresh Jelly Lotion', die 'Clear Mega-Hydrating Cream' und 1x pro Woche der 'Soft + Cushy Polisher' um die Hauterneuerung zu pushen.
Klickt HIER um mit Hilfe eines Tests herauszufinden, welche Produkte für eure Hautbedürfnisse perfekt sind. 

Vielen Dank an dieser Stelle an das Hotel Ruby Marie in der Mariahilfer Straße 120, 1070 Wien für die Zurverfügungstellung des Zimmers als Shootinglocation. 



THINGS TIP: URBAN MASSAGE

23 November 2017

I spend a lot of time in front of the computer which is why I have a lot of tensions in my neck and shoulder. Actually, I don't really know how it feels if these tensions are gone. It would be so easy to get rid of them though because massages on a regular basis would help a lot. But there is the time problem. As always. When I include getting there and getting back home it takes a minimum of two hours. Two hours I'm missing from meeting friends, watching TV shows (I'm an addict) and working out. 
With URBAN MASSAGE, a service to book massages delivered to your home or to your workplace (squeeze in a massage during the lunch break) there is no reason for me anymore to not get these blessings on a regular basis. 
Through URBAN MASSAGE I can choose from a range of massage treatments - shiatsu, classic massage, relaxing massage, deep tissue massage, energizing massage or even massages for pregnant women (which I obviously don't need). There's something to suit everyone. The booking process is very easy and can be done online: enter the desired date, choose the massage and the therapist and you are good to go! All you need for the massage is a couple of towels to cover the massage table.


Do you want to try URBAN MASSAGE? Follow this  LINK and get a €20,- discount on your first massage. 

▼▼▼

Nachdem ich - beruflich bedingt - den ganzen Tag vorm Computer verbringe und auch in meiner Freizeit nicht selten das selbe tue, kämpfe ich so gut wie permanent mit Verspannungen. Besonders stark spür' ich das im rechten Schulter- und Nackenbereich. Ich kenne den Zustand ohne diese Verspannungen schon gar nicht mehr. Dabei wäre es doch so einfach, sie los zu werden, denn regelmäßige Massagen würden dem schon sehr gut entgegenwirken. Jetzt ist es aber so, dass mir bis dato neben Sport, Freunde treffen, Serien gucken & Co schlicht und einfach die Zeit dafür gefehlt hat, weil mit Hin- und Rückfahrt dann doch sehr rasch gleich mal 2h draufgehen. Mit URBAN MASSAGE, einem Service mit dem man MasseurInnen ganz einfach zu sich nach Hause oder auch in die Arbeit (besonders gut für die Mittagspause) bestellen kann, gibt es für mich jetzt absolut keinen Grund (und schon gar keine Ausreden) mehr auf diese regelmäßigen Wohltaten zu verzichten. 
URBAN MASSAGE hat unterschiedliche Massagestile im Angebot - Shiatsu, klassische Massage, Entspannungsmassage, Deep Tissue Massage, energiespendende Massage oder Schwangerschaftsmassage (wobei die letztere aus gegebenem Anlass für mich nicht relevant ist). Gebucht wird ganz einfach online: Wunschtermin angeben, Massagestil und MasseurIn auswählen. Fertig! Alles was man für die Massage braucht sind Handtücher für die Massageliege. 

Wenn ihr URBAN MASSAGE jetzt auch eine Chance geben wollt, folgt diesem LINK und bekommt €20,- Rabatt auf eure erste Massage. 


Vielen Dank an dieser Stelle an das Hotel Ruby Marie in der Mariahilfer Straße 120, 1070 Wien für die Zurverfügungstellung des Zimmers als Shootinglocation. 


PREPARE YOUR NOSE FOR SOMETHING ABSOLUTELY BEAUTIFUL

13 November 2017

Eau de Parfum 'Absolu de Parfum' by CHLOÉ
The signature scent 'Chloé Eau de Parfum' is kind of a steady companion for me. It reminds me of an awesome time in New York which is why I put it on every time I'd like to travel back to those days. 
Well, you can imagine how curious I was when I heard that there will be a new fragrance which is a launched in celebration of 'Chloé Eau de Parfum's' 10th anniversary. Spoiler: no surprise, I like it a lot even though it is less powdery than 'Chloé Eau de Parfum'. The head note is Damascus rose, the heart note is full of roses of Grasse together with patchouli and in the end vanilla pushes thru in the base note. A sweet-spicy fragrance I like to put on every day at the moment. 

▼▼▼

Eau de Parfum 'Absolu de Parfum' von CHLOÉ
Der Signature-Duft 'Chloé Eau de Parfum' begleitet mich schon seit einiger Zeit. Er erinnert mich nämlich ganz stark an eine wunderbare Zeit in New York. In diese Zeit versetze ich mich jedes Mal zurück, wenn ich den Duft aufsprühe.
Ihr könnt euch also vorstellen, wie gespannt ich auf den neuesten Coup aus dem Hause Chloé war, der eine sinnliche Inszenierung des "Chloé Eeau de Parfum' zum zehnjährigen Jubiläum ist. Gleich vorweg: wenig überraschend, mag ich auch diesen Duft sehr, auch wenn er deutlich weniger pudrig ist als 'Chloé Eau de Parfum'. Die Kopfnote ist die Damaszenerrose, in der Herznote entfaltet sich die Rose aus Grasse gemeinsam mit Patchouli und die Basisnote aus Vanille rundet den Duft ab. Ein süß-würziger Duft, in den ich mich sehr gerne hülle.
MerkenMerkenMerkenMerken
MerkenMerken

LET'S EAT OUT

07 November 2017


'Selected Vienna - recommendations by locals' published by WUNDERGARTEN VERLAG. 130 pages. Languages: german & english.
I'm neither a vegan nor a vegetarian but I prefer vegetarian dishes because they are tasty and too much meat isn't good for my health anyway. When I arrange to meet friends for lunch or dinner the question where to go pops up every time. Well, this guide came to answer my call for situations like these. In 'Selected Vienna' I find tips from locals only -  from luxury dining to hip lunch delis to artistic hotspots. The book lists many restaurants that cook both vegan/vegetarian as well as traditional. This way family & friends dinners will leave both vegans/vegetarians and meat eaters happy! 
My favorite spot for Israeli streetfood is listed in the book too: BASCHLY in Schwarzspanierstraße 22 in Vienna's 9th district. If you haven't been there, go there! Authetic streetfood with fresh, aromatic ingredients is awaiting you. My personal highlight: the falafel, which are offered 100% gluten free (that's very important for me due to health reasons) - combine them with hummus, salads & homemade chips and you've got everything you've ever wanted. 

▼▼▼

'Selected Vienna - Essen gehen in Wien' erschienen im WUNDERGARTEN VERLAG. 130 Seiten. Sprachen: deutsch & englisch.
Ich lebe weder vegan noch vegetarisch, trotzdem gebe ich vegetarischen Gerichten meist den Vorzug, weil's mir schmeckt und zu viel Fleisch ohnehin nicht förderlich für die Gesundheit ist. Wenn ich mich mit Freunden zum Essen verabrede, stellt sich immer wieder die Frage nach dem Wohin. Wie gerufen kommt dieser Lokalführer für genau solche Fälle. In 'Selected Vienna' finden sich Tips von Locals -  vom Luxus Restaurant über hippe Mittagsbars bis hin zu Szene Hotspots. Dabei handelt es sich aber nicht nur um Restaurants ausschließlich für Vegetarier und/oder Veganer, sondern durchaus auch um solche die neben vegan/vegetarisch auch traditionell kochen. Es wird also niemand ausgeschlossen.
Auch mein Lieblings-Spot für Israelisches Streetfood ist im Buch vertreten: BASCHLY in der Schwarzspanierstraße 22 im 9. Bezirk. Wer noch nicht dort war: Nichts wie hin! Authentisches Streetfood mit frischen, aromatischen Zutaten erwarten euch. Mein persönliches Highlight: Die Falafel, die seit kurzem sogar 100% glutenfrei sind (was für mich aus gesundheitlichen Gründen sehr wichtig ist) - kombiniert man sie mit Hummus, Salaten & den hausgemachten Chips bleiben absolut keine Wünsche mehr offen. 



THINGS TIP: IT'S HOT (YOGA), BABY!

28 Oktober 2017

Tadah! Vienna has got a second, beautiful HOT YOGA VIENNA studio. In Vienna's 1st district, in Lugeck 1/21, one hour Hot Flow-/Hot Yoga-/Hot Relax-classes are offered with temperatures between 30 - 40°C (as in the studio in Gumpendorfer Straße 63c). 
I'm practicing Hot Yoga for about four years and I fancy the Hot Flow 2 classes. For me, they are the perfect combination of relaxation and workout. They are challenging but afterwards I feel like a newborn (always) which is probably a result of the detoxing process going on during the sessions. A few years back I also did Bikram Yoga but stopped practicing it because the classes were too monotonous. The Hot Flow classes on the contrary are different every time. None is the same - both in terms of positions and music. Furthermore the classes take only 60 minutes which is enough owing to intensity.  
In addition to regular classes Hot Yoga Vienna offers workshops on a regular basis. From 10th to 12th November e.g. there will be workshops like "Warrior of Light Mythic Flow Masterclass", "Agni Fire Flow", "Somar Nectar Flow" or "Jivamukti Masterclass" with Niko from HOT YOGA ATHENS.
Did I catch your attention? I'd love to meet you in one of the classes! There are special offers for Hot Yoga newbies to try all classes available.

▼▼▼
Tadah! Wien hat seit kurzem ein zweites, wunderschönes  HOT YOGA VIENNA Studio. Mitten im ersten Bezirk, am Lugeck 1/21, werden dort - wie auch im Studio auf der Gumpendorfer Straße 63c - einstündige Hot Flow-/Hot Yoga-/Hot Relax-Klassen bei 30 - 40°C angeboten. 
Ich selbst praktiziere seit ziemlich genau vier Jahren Hot Yoga - zugegeben, im Winter öfters als während der Sommermonate. Wie dem aber auch sei, die Hot Flow 2-Klassen haben es mir angetan. Sie sind die für mich persönlich die richte Kombination aus Entspannung und Workout. Sie sind ziemlich anstrengend, danach fühlt man sich aber wie neu geboren, was vermutlich auch auf den Entgiftungsprozess zurückzuführen ist, der während der Stunde stattfindet. Früher habe ich auch Bikram Yoga praktiziert, was mir mit der Zeit aber zu eintönig geworden ist, weil sich da doch jede Klasse gleich gstaltet. In den Hot Flow-Klassen hingegen erwartet mich immer etwas Neues. Keine Klasse gleicht der anderen - weder von den Positionen, noch von der Musik her. Außerdem dauern die Klassen jeweils nur 60 Minuten, was aufgrund der Intensität aber wirklich ausreichend ist. 
Zusätzlich zu den Klassen werden auch regelmäßig spezielle Workshops angeboten. Zum Beispiel wird es vom 10. bis 12. November Workshops wie "Warrior of Light Mythic Flow Masterclass", "Agni Fire Flow", "Somar Nectar Flow" oder "Jivamukti Masterclass" mit Niko von HOT YOGA ATHEN geben.
Wenn ich euch jetzt ein bisschen  neugierig machen konnte, freue ich mich, euch mal in einer Klasse zu treffen. Es gibt sogar eigene Schnuppertarife für Hot Yoga-Newbies, mit denen ihr euch durch alle Klassen testen könnt.

STAY HYDRATED WITH VÖSLAUER

10 Oktober 2017


I love to spend time at museums. For hours and hours I like to range through the rooms and take the pieces of art in. My constant companion: water. Without regular intake of fluids I'm lost. Almost every museum forbids to take a bag with you while browsing the exhibitions. In the past this made me take my bottle of water with me and carry it in my hand all times.  
The 'Clip & Go' by Vöslauer is a real game changer. A chic strap with a high-quality plastic ring in which every Vöslauer PET bottle can be clipped. Cross body or hanging over your shoulder - water is always with me while my hands are free at the same time. A wonderful and innovative ideal by Florian Puschman, who designed it in two colors for the Vöslauer Design Competition. Thank you for that!

Raffle: Together with VÖSLAUER I'd like to give away 2 "Clip & Go" which isn't available in the Vöslauer Design-Shop yet. All you have to do: Leave a comment with your name here or on Facebook (facebook.com/thingsblog) beneath the post about Vöslauer. No legal process. No cash settlement. Closing date: 31.10.2017.


Sneakers "Huarache" by NIKE - TOP by & OTHER STORIES (similar HERE) - Silk Culottes by H&M (similar HERE) - Shades by MYKITA (similar HERE)

▼▼▼

Ich verbringe momentan liebend gerne Zeit im Museum. Stundenlang streife ich durch die Räumlichkeiten und lasse die gezeigten Werke auf mich wirken. Mein ständiger Begleiter dabei: Wasser. Ohne regelmäßige Flüssigkeitszufuhr geht bei mir nämlich nichts.  Nachdem man aber in den meisten Museen die Tasche abgeben muss, war es bis dato immer ein bisschen mühsam mit der Wasserflasche in der Hand die Räume zu durchstreifen. 
Der 'Clip & Go' von Vöslauer ändert das jetzt. Ein chicer Gurt mit hochwertigem Kunststoffring, in dem sich jede Vöslauer PET-Flasche einclipsen lässt. Crossbody oder über die Schultergehängt, hat man das Wasser immer dabei und die Hände frei. Eine wunderbar innovative Idee von Florian Puschman, der ihn im Rahmen der Vöslauer Design Competition in zwei Farben entworfen hat. Danke!


Gewinnspiel: Ich verlose gemeinsam mit VÖSLAUER zwei Mal den 'Clip & Go', der noch nicht in ihrem Vöslauer Design-Shop erhältlich ist. Was ihr tun müsst: Hinterlasst ein Kommentar mit eurem Namen hier oder auf Facebook (facebook.com/thingsblog) unter dem Beitrag zu Vöslauer. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Keine Barablöse möglich. Einsendeschluss: 31.10.2017.


Sneakers - "Huarache" von NIKE - TOP von & OTHER STORIES (ähnliches HIER) - Seiden-Culottes von H&M (ähnliche HIER) - Shades von MYKITA (ähnliche HIER)


In friendly collaboration with VÖSLAUER. #advertisment



© Sonja Petrkowski/Fashiontweed

MerkenMerken

NICE TO FINALLY MEET YOU, SHISEIDO

28 September 2017

'Instroke Eyeliner', 'Instroke Eyeliner Brush' and ''Full Lash Multi-Dimension Mascara' by SHISEIDO.
Until recently I had no touch points at all with Shiseido. I knew the brand and its appearance seemed rather likeable to me. Nevertheless I never tried or even owned a product of this brand.
Everything's different today because the eyeliner and the mascara both moved in with me and I wouldn't want to miss them.
The water-, sweat- and sebum-proof gel eyeliner has a very intense pigmentation and it is perfect to draw lines very effortless - especially with the 'Instroke Eyeliner Brush'. And - very important - it stays put no matter what. Honestly, it is the first eyeliner I'm using which does not leave any unwelcome traces on my upper eyelid.
With the mascara it was literally love at first sight because I fell for the awesome packaging instantly. But not only the outside is pretty awesome, what's inside is impressive too! It has a unique designed brush that bends to desired angles and effortlessly coats the lashes on hard-to-reach areas. The mascara has a lightweight formula and gives your lashes natural looking volume. Perfection in one product!
So, if you'll find mascara and/or eyeliner on your shopping list, I'd really recommend to give those Shiseido products a try!

▼▼▼

'Instroke Eyeliner', 'Instroke Eyeliner Brush' und ''Full Lash Multi-Dimension Mascara' von SHISEIDO.
Bis vor kurzem hatte ich mit der Marke Shiseido keine Berührungspunkte. Die Marke war mir geläufig und vom Auftritt her durchaus sympathisch. Trotzdem habe ich bis vor wenigen Wochen kein Produkt ausprobiert, geschweige denn besessen.
Jetzt ist alles anders und der Eyeliner sowie die Mascara kommen bei mir fast täglich zum Einsatz.
Der wasser-, schweiß- und sebumresistente Gel-Eyeliner hat eine sehr intensive Pigementierung und lässt sich speziell mit der 'Instroke Eyeliner Brush' (aber auch mit dem mitgelieferten kleinen Pinsel) in einem Schwung perfekt auftragen und ist - ungelogen - der erste Eyeliner der sich nicht nach kürzester Zeit auf meinem Oberlid abdrückt.
Bei der Mascara war es wortwörtlich Liebe auf den ersten Blick, weil ich mich gleich mal in das hübsche Packaging verknallt habe. Aber nicht nur das Äußere, sondern auch das Innere ist beeindruckend! Sie hat nämlich ein exklusiv entwickeltes, biegsames Bürstchen (der Bürstenkopf kann um ca. 70° geknickt werden) mit dem sich auch die feinen Wimpern auf der Innenseite der Augen einfach tuschen lassen. Die Mascara selbst umhüllt die Wimpern einzeln und gibt ihnen Volumen. Perfektion in einem Produkt!
Sollten sich demnächst also Mascara und/oder Eyeliner auf eurer Einkaufsliste wiederfinden, empfehle ich euch, den Produkten von Shiseido eine Chance zu geben.
  


In friendly collaboration with Shiseido.

LET ME INTRODUCE YOU TO LEXI

11 September 2017

Crossbody bag 'Lexi Bag S' by AIGNER. Material: cowhide. With adjustable shoulder straps, a handle and a zip compartment as well as two pockets. 
I have to admit the brand Aigner wasn't really on my radar - at least when it comes to cool bags. In the past weeks though, beautiful bags by this brand crossed my way more often and Aigner got my serious attention. A visit at their store in Vienna (Seilergasse 1, 1010 Vienna) convinced me ultimately. I was standing in the middle of beautiful high quality bags which made my heart beat faster. At the end it was the 'Lexi Bag S' though I've fallen for head over heels. This bag now belongs to me and no day is passing by without me being happy about that.

Pullover by COS - Jeans 'Jamie' by Topshop - Sneakers 'Old Skool Platform' by Vans

▼▼▼

Umhängetasche 'Lexi Bag S' von AIGNER. Matrial: Rindsleder. Mit längenverstellbarem Schulterriemen, Tragegriff und Innenfächern. 
Zugegeben, die Marke Aigner hatte ich sehr lange nicht am Schirm. Zumindest nicht, wenn es um coole Taschen geht. In letzter Zeit habe ich aber immer wieder Taschen gesehen, die mich immer mehr und mehr auf die Marke aufmerksam haben werden lassen. Ein Besuch im Store in Wien (Seilergasse 1, 1010 Wien) hat dann das Übrige getan. Ich stand inmitten von wunderschönen Modellen in perfekter Qualität, die meinen Puls beschleunigt haben. Letztlich war es dann die 'Lexi Bag S', die für Herzen in meinen Augen gesorgt hat. Jetzt darf ich sie mein Eigen nennen und es vergeht kein Tag an dem ich mich nicht über sie freue.

Pullover von COS - Jeans 'Jamie' von Topshop - Sneakers 'Old Skool Platform' von Vans




In friendly collaboration with Aigner


SAY SOMETHING NICE

24 August 2017

Compliment Cards by I LOVE MY TYPEAn envelope with ten various compliment cards.
Say something nice and make another person smile - that's a small but very powerful action. That's why we should do that more often. Those cards are little helpers when it comes to compliments - e.g. place a card in the book your boyfriend is reading or put one in your friend's handbag. When they discover the card, I bet, they will be very happy.
By the way: it leaves yourself with an awesome feeling when putting a smile on someones face.  
Even if you need a cheering up yourself  the cards are perfect. Just place them on your mirror and read the lines every time you pass by.

Raffle: Together with I LOVE MY TYPE I'd like to give away three envelopes containing 10 compliment cards each.
All you have to do: Leave a comment with your name here or on Facebook (facebook.com/thingsblog) beneath the post about I LOVE MY TYPE. No legal process. No cash settlement. Closing date: 15.09.2017.

▼▼▼

Compliment Cards von I LOVE MY TYPE. Ein Umschlag mit zehn Karten auf denen sich unterschiedliche Komplimente finden. 
Anderen mit netten Worten den Tag verschönern ist eine kleine, einfache aber äußerst wirkungsvolle Geste. Deshalb sollten wir das alle durchaus öfters machen. Zum Beispiel mit diesen Karten, mit denen es sich sogar noch ein bisschen charmanter Komplimente verteilen lässt: einfach der Freundin in die Tasche stecken oder dem Freund ins Buch. Werden die Karten entdeckt, ist die Freude sicherlich groß. 
Übrigens hebt es auch die eigene Stimmung, wenn man anderen mit kleinen Nettigkeiten ein Lächeln ins Gesicht zaubert. 

Gewinnspiel: Ich verlose gemeinsam mit I LOVE MY TYPE drei Umschläge mit jeweils zehn Compliment Cards. Was ihr tun müsst: Hinterlasst ein Kommentar mit eurem Namen hier oder auf Facebook (facebook.com/thingsblog) unter dem Beitrag zu I LOVE MY TYPE. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Keine Barablöse möglich. Einsendeschluss: 15.09.2017.

ON THE ROAD WITH UNU

14 August 2017

E-scooter 'UNU'. A Bosch engine, steady final velocity and a portable battery with a reach of up to 100 km - those facts are what makes this awesomely designed scooter  - available in seven colors - so perfect. I was able to testdrive it and since then I'm seriously thinking about getting one. The only thing preventing me from it is the knowledge that I will toss my bike into the corner and never ever use it again which means I would automatically skip my daily workout. This is the only reason. Everything else is clearly on the pro side.  Cruising through the city with Unu is fast, environment friendly and completely silent. 
What I'd like to emphasize on is that you don't need a special "electro gas station" to charge the battery. The handy lithium ion battery can be taken with you to the apartment to charge it at a regular outlet.  This fact is very important, otherwise the product would just be too inconvenient.


Shirt by COS - Jeans 'Jamie' by Topshop - Heels 'Candy 80' by Saint Laurent

▼▼▼

Elektroroller 'UNU'. Ein Bosch-Motor, konstante Endgeschwindigkeit und ein portabler Akku mit einer Reichweite von bis zu 100 km - das zeichnet den Elektroroller aus, der in einem Design (und sieben Farben) zum verknallen daherkommt. Ich durfte ihn testen und spiele seither ernsthaft mit dem Gedanken ihn mir zuzulegen, weil der Elektroroller eigentlich das perfekte Fortbewegungsmittel in der Stadt ist. Was mich noch davon abhält? Das Wissen, dass ich die Wege in der Stadt dann wohl nicht mehr mit dem Rad zurücklegen werden, was für mich ja eine Art Workout ist. Ansonsten gibt es aber absolut nichts, das dagegen spricht. Mit Unu ist man wendig, umweltschonend und komplett geräuschlos in der Stadt unterwegs. 
Besonders hervorzuheben ist meiner Meinung nach, dass man keine speziellen Elektro-Tankstellen benötigt. Man nimmt den Lithium Ionen-Akku einfach mit in die Wohnung und lädt ihn an der Steckdose auf. Das ist ein Punkt der sehr für diesen Elektroroller spricht, alles andere wäre nämlich schlicht & einfach zu umständlich und daher ein Ausscheidungsgrund.  

Bluse von COS - Jeans 'Jamie' von Topshop - Heels 'Candy 80' von Saint Laurent
 
 
 

 

PRETTY THING

01 August 2017

Vase 'Èchasse' by MENU. Hight: 60 cm. Diameter: 30 cm. Material: brass and glass.
My old vase has seen better days. That's why I was looking for a new one for quite a long time. When you do not exactly know what you are looking for (designwise) the search is not an easy one. When Menu came out with this pretty piece I instantly knew: I found what I was looking for!


▼▼▼

Vase 'Èchasse' von MENU. Höhe: 60 cm. Durchmesser: 30 cm. Material: Messing und Glas.
Meine alte Vase hat ausgedient und ich war seit einiger Zeit auf der Suche nach einer neuen. Ohne jedoch zu wissen, nach welchem Design genau man sucht, gestaltet sich die Suche etwas schwierig. Als Menu diese Vase im Rahmen der aktuellen Kollektion gezeigt hat, war klar: Ich habe meine neue Vase gefunden!


SHE SAID YES!

28 Juli 2017

It was exciting and very beautiful when I proposed to my maids of honor! I planned something special for this occasion because I just couldn't ask this important question when passing by. Sweet innocence - I invited each of them to the Brasserie & Bakery at The Guest House for brunch, to give them - when the moment felt right - an envelope with a card in it which read the big question in golden letters: Will you be my maid of honor? 
While my maids of honor to be read the card over and over again to make sure they did not get anything wrong I pushed a ring box by ANNA over the table, since every proposal needs a ring. I found the "One" ring in 18ct roségold perfect, because the little ball is like an equivalent to an engagement ring with a solitaire. The excitement was great and the joy was huge!
I reckoned that the situation will be thrilling for all of us so I booked a relaxing hand and arm massage at JO MALONE following the brunch to sooth our nerves. With a little help of a glass of champaign, a relaxing massage with the - for me personally - best scents (Wood Sage & Sea Salt  and Black Amber & Ginger Lily ftw!) it was possible to take deep breaths again, to drop the heart rate and to just be full of joy.

▼▼▼

Es war aufregend. Und wunderschön! Ich hab' nämlich um die Hand meiner Trauzeuginnen angehalten. Für diesen Anlass hab ich mir etwas einfallen lassen, denn schließlich darf so eine wichtige Frage nicht einfach mal so nebenbei gestellt werden. Ich hab die Ahnungslosen jeweils in die Brasserie & Bakery im The Guest House zum Brunch geladen, um dort im passenden Moment ein Kuvert mit einer Karte über den Tisch zu schieben, auf der in goldenen Lettern die große Frage stand: Willst du meine Trauzeugin sein? 
Während meine Trauzeuginnen to be noch dabei waren, die Karte wiederholt zu lesen, um auch sicher zu sein, dass sie sich nicht verlesen haben, hab ich noch flink eine Ringschachtel von ANNA über den Tisch geschoben, denn was wäre ein Antrag ohne Ring? Dafür war  der "One" Ring in 18kt Roségold perfekt, der mit der kleinen Kugel quasi das Äquivalent zu einem Verlobungsring mit Solitaire ist. Die Aufregung war groß, und die Freude noch größer! 
Weil ich schon ein bisschen damit gerechnet habe, dass uns diese Situation nicht kalt lassen würde, hab' ich auch noch für ein bisschen Entspannung zur Nervenberuhigung im Anschluss gesorgt und eine Hand- und Armmassage bei JO MALONE gebucht. Bei einem Glas Prosecco und der herrlich entspannenden Massage mit den für mich persönlich besten Düften (Wood Sage & Sea Salt  und Black Amber & Ginger Lily ftw!) war's einfach, wieder ein bisschen tiefer zu atmen, den Puls zu beruhigen und sich einfach nur zu freuen. 



In friendly collaboration with ANNA

PRETTY CURVES BY AYTM

25 Juli 2017

Magazine stand 'Curva' by AYTM. Available in chrome and gold. 
Some weeks ago I told you about my favorite label when it comes to home accessories and furniture. AYTM now came up with its winter collection and I've fallen head over heels for this magazine stand. Since my current apartment is pretty crowed I unfortunately can't get it. But I'm already looking for a bigger apartmen at the moment. Fingers crossed that I'm going to find the perfect one soon. 

▼▼▼

Magazinständer 'Curva' von AYTM. In chrom und gold erhältlich. 
Vor einiger Zeit habe ich euch schon mal etwas von meinem neuen Lieblingslabel, wenn es um Wohnaccessoires und Möbel geht, gezeigt. Jetzt ist die Winterkollektion da und ich habe mich Hals über Kopf in diesen Magazinständer verliebt. Es wird Zeit, dass wir umziehen und ich Platz in der Wohnung für Dinge wie diesen Magazinständer habe. In den nächsten Tagen und Wochen stehen einige Wohnungsbesichtigungen am Plan. Fingers crossed, dass sich bald eine passende findet. 


PIMP MY BED(ROOM)

10 Juli 2017

Headboard by OYOY. Available in color combinations caramel/grey and beige/navy. Size: 184 cm x 74 cm x 5 cm. Material: cotton and leather.
A bed doesn't necessarily need a headboard but it does look impressive though. Like this one here with different colors on each side which make it kind of two headboards in one - caramel on one side, grey on the other one (or beige on the front and navy on the back). It comes with leather straps with brass buckles for hanging purpose. 
I put my headboard already in the shopping basked. Did you?

▼▼▼

Betthaupt von OYOY. Gibt's in caramel/grau und beige/navy. Maße: 184 cm x 74 cm x 5 cm. Material: Baumwolle und Leder.
Ein Bett braucht nicht unbedingt ein Betthaupt, allerdings macht ein solches schon einiges her. So wie dieses hier, dass man sogar nach Belieben wenden kann - auf der einen Seite caramel, auf der anderen grau bzw. auf der einen Seite navy und auf der anderen beige. Befestigt wird es mit den Ösen am Lederriemen an der Wand.
Ich hab meines schon im Warenkorb. Und ihr?


 

© thIngs All rights reserved . Design by Blog Milk Powered by Blogger